Korcsi

Posted on 2011/09/28

1


Korcsi a Mowat család kutyája volt, amikor épp a kanadai Saskatchewan államban, Saskatoonben laktak. Fajtájára nézve  Prince Albert retriever, persze ilyen fajta nincsen is, csak Mowat apuka találta ki, hogy ne kelljen szégyenkeznie vadászbarátai előtt. (Erről jut eszembe, a pécsi vásárban arról értesültünk egy “tenyésztőtől”, hogy létezik egy új kutyafajta, a minikutya, olyan új, hogy még nem is törzskönyvezik őket.)

Farley Mowat

Korcsi jellemének esszenciája így foglalható össze: határozottság, önuralom, méltóságteljes viselkedés, nevelhetetlenség, felsőbbrendűség. Korcsi ugyanis abban a meggyőződésben élte az életét, hogy ő nem kutya, de nem is ember, hanem valami annál is magasabb rendű életforma, vagyis egy szuperlény.

Külsejére nézve leginkább egy szetterhez hasonlított, fekete-fehér zászlós szőrzettel, az arcán fekete maszk, az orra fehér. Formája mint egy épp alámerülni készülő tengeralattjáró, amely a szárazon zsúrkocsi mozgással közlekedik. Ő is bandzsított, akár csak Guba. Kiváló retriever volt, bár azzal némiképp rontott a renoméján, hogy a vadászatokon végzendő munkáról mindig megvoltak a saját elképzelései is.

Azt olvasom az előttem heverő példányban, hogy a mű eredeti címe: The hilarious misadventured of a muff who refused to be a dog, ám amikor így kerestem rá neten, nem találtam meg. Van viszont Mowatnak egy The Dog Who Wouldn’t Be c. könyve, és szerintem ez lesz az (mellesleg magyarul is ez a címe).

Korcsit persze nem Korcsinak hívták, hisz Mowaték nem beszéltek magyarul. Mutt (tökfej, tökfilkó) névre hallgatott, bár a címek körüli káosz alapján ebben sem lehetünk teljesen biztosak.

A könyvet mindenkinek szívből ajánlom, bár nyilvános helyeken való olvasásának rendszerint vannak következményei; a népek néha olyan sandán néznek a hangosan, vinnyogva röhögő embertársaikra..
PTX miatt becsövezett állapotban sem célszerű olvasni, mert azonnal valósággá válik a klasszikus vicc poénja:

“- …és nem fáj?
– Csak ha nevetek!”

Magyarul tehát így található meg:

Magyar weboldalakon egyébként néha Farled-nek írják 🙂 Mondjuk tényleg olvashatnánk akár d-nek is, de könyörgöm, egy webkönyváruház nézzem má’ utána a szerző nevének!

Advertisements
Posted in: Kutyaszobrok